Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı شكل التوريد

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça شكل التوريد

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Un projet de règlement en vertu de la loi relative aux Nations Unies devrait être adopté prochainement, qui érigera en infraction pénale la fourniture, la vente ou le transfert, directs ou indirects, à l'Iran, des articles énumérés aux paragraphes 3 et 4 de la résolution par des personnes ou entités à Singapour et des nationaux vivant à l'étranger ou au moyen de navires ou d'aéronefs battant le pavillon de Singapour.
    وستجرِّم لائحة جديدة ضمن قانون الأمم المتحدة، توجد حاليا في شكل مشروع، توريد أي من الأصناف الواردة في الفقرتين 3 و 4 من منطوق القرار أو بيعها أو نقلها إلى إيران سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، من قِبل الأشخاص والكيانات في سنغافورة ومواطني سنغافورة الموجودين خارج سنغافورة أو باستخدام السفن أو الطائرات التي تحمل علم سنغافورة.
  • L'alinéa 1 dispose que le propriétaire, le pilote assurant le commandement ou l'exploitant d'un aéronef australien ne doivent pas permettre que l'aéronef soit utilisé d'une manière ayant pour résultat la fourniture, la vente ou le transfert de biens dont l'exportation est soumise à contrôle à l'Iran, ou pour être utilisé dans ce pays ou à son profit, ou à un destinataire en Iran, ou pour le profit d'un destinataire en Iran.
    وتنص المادة 11 (1) على واجب مالك أي طائرة أسترالية أو قائدها أو مشغلها بعدم السماح باستعمال الطائرة بأي شكل يسفر عن توريد السلع الخاضعة لمراقبة الصادرات إلى إيران أو بيعها لها أو نقلها إليها أو استخدامها فيها أو استفادتها منها أو إلى أي جهة مستفيدة في إيران، أو لفائدة أي جهة مستفيدة في إيران.
  • L'alinéa 2 dispose que le propriétaire ou armateur, le commandant ou l'exploitant d'un navire australien ne doivent pas permettre que le navire soit utilisé d'une manière ayant pour conséquence la fourniture, la vente ou le transfert de biens dont l'exportation est soumise à contrôle à l'Iran, ou pour être utilisé dans ce pays ou à son profit, ou à un destinataire en Iran, ou pour le profit d'un destinataire en Iran.
    وتنص المادة 11 (2) من أنظمة الجمارك على واجب مالك أي سفينة أسترالية أو ربانها أو مشغلها بعدم السماح باستعمال السفينة بأي شكل يسفر عن توريد السلع الخاضعة لمراقبة الصادرات إلى إيران أو بيعها لها أو نقلها إليها أو استخدامها فيها أو استفادتها منها أو إلى أي جهة مستفيدة في إيران أو لفائدة أي جهة مستفيدة فيها.
  • f) Sans autorisation, fabrique, ou acquiert d'une autre manière, détient, importe, transfère, exporte ou autrement procure ou utilise des explosifs, une arme de destruction massive, nucléaire, biologique, chimique ou autre, ou mène sans autorisation des travaux de recherche et développement concernant des armes ou moyens de combat nucléaires, biologiques, chimiques ou autre, ou des explosifs interdits par la loi ou par un traité international, ou;
    (و) القيام، بدون ترخيص، بصناعة متفجرات، أو أسلحة نووية أو بيولوجية أو كيميائية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل، أو اقتنائها أو حيازتها أو استيرادها، أو نقلها أو تصديرها أو توريدها بأي شكل آخر؛ و/أو القيام بدون ترخيص بالبحث والتطوير في مجال الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية أو غيرها من الأسلحة أو معدات القتال أو المتفجرات التي يحظرها القانون أو معاهدة دولية؛